Wykałaczki - Sekret

The Pierces - Secret
Na zamówienie Galla Anonima.
Biedne puszki. 
Ale puszki są fajne D:

Got a secret
Dostałem sekret
Can you keep it?
Możesz to potrzymać?
Swear this one you'll save
Przysięgnij, że to jedno zapiszesz
Better lock it in your pocket
Lepiej zamknij to w swojej kieszeni
Taking this one to the grave
Branie tego jednego do grobu
If I show you then I know you
Jeśli ci pokażę wtedy wiem ty
Won't tell what I said
Nie powiesz co powiedziałem
Cause two can keep a secret
Ponieważ dwie puszki trzymają sekret
If one of them is dead.
Jeśli jedna z nich jest umarła.

Why do you smile

Czemu się uśmiechasz
Like you've been told a secret
Jakbyś został powiedziany tajemnicy
Now you're telling lies
Teraz mówisz kłamstwa
Cause you have sworn to keep it
Ponieważ masz przysiężone by trzymać to
But no one keeps a secret
Ale nie jeden trzyma sekret
No one keeps a secret
Nie jeden trzyma sekret
Why when we do our darkest deeds
Czemu kiedy robimy nasze najciemniejsze czyny
Do we tell?
Czy powiemy?
They burn in our brains
One płoną w naszych mózgach
Become a living hell
Stań się żyjącym piekłem
Cause everybody tells
Ponieważ wszyscy mówią
Everybody tells…
Wszyscy mówią...

Got a secret
Dostałem sekret
Can you keep it?
Możesz to potrzymać?
Swear this one you'll save
Przysięgnij, że to jedno zapiszesz
Better lock it in your pocket
Lepiej zamknij to w swojej kieszeni
Taking this one to the grave
Branie tego jednego do grobu
If I show you then I know you
Jeśli ci pokażę wtedy wiem ty
Won't tell what I said
Nie powiesz co powiedziałem
Cause two can keep a secret
Ponieważ dwie puszki trzymają sekret
If one of them is dead.
Jeśli jedna z nich jest umarła.

Look into my eyes
Popatrz w moje oczy
Now you're getting sleepy
Teraz dostajesz spanie
Are you hypnotized
Jesteś zahipnotyzowany
By secrets that you're keeping?
Sekretami które trzymasz?
I know what you're keeping
Wiem co ty trzymasz
I know what you're keeping
Wiem co trzymasz

Got a secret
Dostałem sekret
Can you keep it?
Możesz to potrzymać?
Swear this one you'll save
Przysięgnij, że to jedno zapiszesz
Better lock it in your pocket
Lepiej zamknij to w swojej kieszeni
Taking this one to the grave
Branie tego jednego do grobu
If I show you then I know you
Jeśli ci pokażę wtedy wiem ty
Won't tell what I said
Nie powiesz co powiedziałem
Cause two can keep a secret
Ponieważ dwie puszki trzymają sekret
If one of them is dead.
Jeśli jedna z nich jest umarła.

- Alison?
- Alicja?
- Yes, Katherine.
- Tak, Katarzyna.
- I have something I want to tell you, but
- Mam coś ja chcę ci powiedzieć, ale
you have to promise never to tell anyone.
musisz do obiecania nigdy do mówienia nikomu.
- I promise
- Obiecuję
- Do you swear on your life?
- Czy przeklinasz na swoje życie?
- I swear on my life
- Przeklinam na moje życie

Swore you'd never tell…
Przeklnąć ty nigdy nie powiesz...
You swore you'd never tell…
Przeklinałas, że nigdy nie powiesz...
You swore you'd never tell…
Przeklinałas, że nigdy nie powiesz...
You swore you'd never tell…
Przeklinałas, że nigdy nie powiesz...

Got a secret
Dostałem sekret
Can you keep it?
Możesz to potrzymać?
Swear this one you'll save
Przysięgnij, że to jedno zapiszesz
Better lock it in your pocket
Lepiej zamknij to w swojej kieszeni
Taking this one to the grave
Branie tego jednego do grobu
If I show you then I know you
Jeśli ci pokażę wtedy wiem ty
Won't tell what I said
Nie powiesz co powiedziałem
Cause two can keep a secret
Ponieważ dwie puszki trzymają sekret
If one of them is dead.
Jeśli jedna z nich jest umarła.

Yes two can keep a secret
Tak dwie puszki trzymają sekret
If one of them is dead
Jeśli jedna ich jest umarła
Yes two can keep a secret
Tak dwie puszki trzymają sekret
If one of us is…. dead.
Jeśli jeden nas jest... umarły.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz